도서 소개
어르신이 손주들에게 들려주는 주옥과도 같은 삶의 지혜 우화 그림책이다. ‘신발 이야기’, ‘넷째 나무’, ‘나뭇가지 이야기’ 등 필자가 오랫동안 갈고 닦은 선교사의 삶을 통해 온몸으로 체득한 인생의 진리와 교훈이 11가지 이야기 속에 배어있다. 거기에다가 페이지를 넘길 때마다 필자의 농축돼있는 각각의 단편 우화 두세 문장에 어울리는 우나경 일러 작가의 창의적 그림이 펼쳐져 앙상블을 이뤄 이야기의 교훈이 마음 깊이 강한 울림으로 다가온다.
젊은 시절 미국에 이민 가서 일하면서 대학생 선교 활동 짬짬이 교회 어린이 주일학교 선생님이요 설교자로 30년 이상 어린이들과 함께 부대껴 어울리면서 체득한 동심의 세계와 인격 형성의 요체에 대해 훤히 꿰뚫고 있는 필자의 경륜과 혜안이 11편의 단편 우화 속에 고스란히 녹아있다.
출판사 리뷰
어르신이 손주들에게 들려주는 주옥과도 같은 삶의 지혜 우화 그림책이다. ‘신발 이야기’·‘넷째 나무’·‘나뭇가지 이야기’ 등 필자가 오랫동안 갈고 닦은 선교사의 삶을 통해 온몸으로 체득한 인생의 진리와 교훈이 마치 푹 곤 사골국물처럼 11가지 이야기 속에 배어있다. 거기에다가 페이지를 넘길 때마다 필자의 농축돼있는 각각의 단편 우화 두세 문장에 어울리는 우나경 일러 작가의 창의적 그림이 펼쳐져 앙상블을 이뤄 이야기의 교훈이 마음 깊이 강한 울림으로 다가온다.
젊은 시절 미국에 이민 가서 일하면서 대학생 선교 활동 짬짬이 교회 어린이 주일학교 선생님이요 설교자로 30년 이상 어린이들과 함께 부대껴 어울리면서 체득한 동심의 세계와 인격 형성의 요체에 대해 훤히 꿰뚫고 있는 필자의 경륜과 혜안이 11편의 단편 우화 속에 고스란히 녹아있다.
필자는 이 그림 우화 책이 어린이들의 올바른 인격 및 자아 형성과 가치관 정립에 동기부여 그 이상으로 작용할 수 있으리라고 기대한다. 아울러 어린이는 물론 10대 청소년과 20대 이상의 성인이 읽더라도 각 이야기 속에 담겨 있는 인생의 진정한 의미에 대해 지난날을 돌이켜보고 삶의 태도를 새롭게 정립하는 데 유익한 책이다.
필자가 수십 년째 미국에서 생활하다 보니 처음에는 영어로 이 글을 썼고 다시 이를 한글로 썼는데 이 우화 그림책에는 여전히 한글에 능통하지 않은 전 세계 교포 자녀들은 물론 영어를 구사하는 누구나 이해할 수 있도록 한글과 영어를 동시에 실어서 눈길을 끈다.
이 그림 우화 책은 어린이는 물론 성인이 읽어도 각 스토리마다 잔잔한 감동의 울림과 잔잔한 여운을 선사한다는 게 이 스토리를 접한 어른들의 중론이기도 하다.
이 우화 책의 저자는 첫 아이가 태어났을 때, 미국 캘리포니아에 사시던 부모님께 소식을 드렸다고 한다. 그러자 필자의 부모는 “첫 딸은 살림 밑천이다”라고 하시며, 큰 아이 한국 이름을 지어 보내 주셨다고 한다. 그래서 필자는 첫 아이에게 미국 이름을 지어주었다.
1년 반 후, 둘째 딸이 태어났을 때도, 그의 아버지는 “수고했다”고 하시며 한국 이름을 지어 보내주셨는데 그는 둘째에게도 미국 이름을 지어주었다고 한다.
1년 반이 지나, 셋째가 태어났을 때, 그는 손자를 간절히 원하시는 아버지께 딸을 낳았다고 말씀드리기가 어려워, “셋째를 낳았습니다”라고 말씀드렸는데 그의 아버지는 그 말뜻을 알아들으시고, 셋째 딸의 한국 이름을 지어 보내주셨다고 한다. 그는 셋째의 미국 이름을 지어주었다고.
다시 1년 반이 지나, 넷째 딸이 태어났을 때, 그의 아버지로부터는 더는 한국 이름이 오지 않았다고. 필자는 “한국 이름이 동이 났는지, 더는 생각나지 않으셨는지 모르겠다”고 한다.
그는 넷째딸에게 한국 이름을 주었고, 미국 이름도 지어주었는데 하나님께서는 다섯 번째로 아들을 주셨고, 여섯 번째로 딸을 주셨다고.
필자의 첫째 딸은 어려서부터 음악을 좋아했으며, 둘째는 말과 글에 능했고, 셋째는 그림에 소질이 있었는데 넷째는 사람과 어울리는 것을 좋아하고, 창의적이었지만, 세 언니에 눌려, 집에서는 있는 듯 없는 듯이 자랐다고 한다.
이것이 후에 이 아이에게 인생 문제가 되어 10대가 되어서 자기는 우리 집에서 곧잘 “보이지 않는 사람”이라고 말했다고 한다. 그래서 필자는 넷째 딸을 위해, ‘넷째 나무’라는 글을 지어주었다.
첫째가 결혼해서 손자들이 태어나 그림책을 보기 시작한 첫 손자에게 무엇을 해줄까 생각하다가, ‘신발 이야기’라는 동화를 지어서 보내주었다. 그러자 독일에 있는 세 살 먹은 손자로부터 주문이 들어오기 시작했는데 사위가 에스프레소 기계를 사자 손자가 “할아버지, 에스프레소 기계 이야기 보내주세요”라고 말했다고.
그 요청에 필자는 한 이틀 동안 에스프레소 기계에 대해 생각하고는, ‘에스프레소 기계 이야기’를 그림책으로 만들어 보내주었다.
그러자 그 손자는 “할아버지, 원숭이 이야기 보내주세요”라고 부탁해와 그는 며칠 원숭이에 대해 생각하고, ‘원숭이 이야기’를 만들어 보내주었다. 이번엔 그의 아내도 주문에 합세해 “여보, 형제 우애에 관한 이야기 만들어 보실래요”라고 하자 그는 ‘개미 형제’ 이야기를 만들어 보내주었다. 그의 아내가 독일 딸 집에 가 있는 40일 동안 일주일에 한 개씩 동화를 만들어 보내주자 아내는 그의 이야기들을 책으로 만들면 어떻겠냐고 제안했다.
그런 사소한 이야기들이 모여서 이렇게 한 권의 우화 그림책이 탄생하게 되었다.
작가 소개
지은이 : 이영
30년간 시카고에서 대학생 선교 활동을 하면서 어린이 예배 설교를 섬겨 왔습니다. 연세대학교 신문방송학과, 일리노이 주립대학 수학과, 일리노이 주립대학 행정대학원을 마치고, 현재 일리노이 주립대학에서 근무하고 있으며, 슬하에 여섯 자녀를 두었습니다. 한 자녀가 어바나 샴페인, 다섯 자녀가 노스웨스턴대학에 들어간 게 미국 교민 사회에 화제가 되어 노스웨스턴 대학 잡지와 시카고 신문 등에 가족 이야기가 소개되기도 했습니다.The author has been working as a missionary in Chicago serving college students and delivering messages at the children’s worship service for the last 30 years. He completed his education in Journalism at Yonsei University in Korea, and Mathematics and an MBA at the University of Illinois at Chicago. Currently, he is working at the University of Illinois at Chicago. He and his wife, Curie, have six children. Five of them went to Northwestern University and one went to University of Illinois at Urbana-Champaign. The family was featured in Northwestern SESP(School of Education and Social Policy) annual magazine and Chicago local newspapers.
목차
1) 신발 이야기 Shoes story
2) 넷째 나무 The Fourth Tree
3) 나뭇가지 이야기 Story of s Stick
4) 발 형제 Foot Brothers
5) 보시기에 참 좋았더라 It Was Very Good
6) 사자 이야기 Lion Story
7) 에스프레소 머신 Espresso Machine
8) 개미 형제 Ant Brothers
9) 오리 가족 Duck Family
10) 원숭이 이야기 Monkey Story
11) 나뭇잎 이야기 Story of Leaves
- 마무리 글